가끔은 이런 ...

레너드 코엔의 그림과 '할렐루야'

J cash 2016. 1. 4. 00:48

 

Our Lady         2012  pigment print (12x15 in)

 

시인, 작가, 화가이며 

Singer/Songwriter인  Leonard Cohen ( 1934~  )은  카나다의 몬트리올에서 태어나

teenager 때 부터  시와 소설을 쓰기 시작했고 그림 그리기를 좋아 했다

 

26살 때 (1960년)에는 수년간

자동차도  없고 전기사용도 제한된  Hydra 라는 그리스의 섬에 들어가서

지중해의 그림같은,  어쩌면 세상과 격리된  그 섬에서

국적에 상관없이 모여든 예술가들과 함께 지내며 

시와 소설을 쓰고 

식탁에서 가족들의 일상을 그림으로 그리고

항구의 작은 grocery에서  

생동하는 예술가들과 정기적으로 만나며

기타를 치고 노래를 부르는

simple life를 경험했다

  

 

Hydra, Greece October 1960
Leonard Cohen playing guitar

그 후로도 40여년이상 꾸준히 그린,

가끔은 자조(自嘲)적인 수백점의  그림들도

 그의

영혼을 뒤 흔드는 노래들 처럼

독특한  매력이 있다고 평가 된다

 

시와 작곡, 연주의 영역에서

그림 그리기가 그에게 어떤 기능을 하는 가..라는 질문에

그는 

“I think one is relief from the other.” 라고 답하며

다음과 같이 표현했다 

From a mirror on my desk
In the very early morning
I copied down
Hundreds of self-portraits
Which reminded me of one thing or another

 

 The End of The Day  /  2008     pigment print (40x30 in) 

 

My First Wife  2007     pigment print (30x20 in)

 

Background Singers         2012 pigment print (15x12 in)

 

Woman and  Horse 

 

 

 

 

 

 

 

 

레너드 코엔의  기념비적인  노래 

 

할렐루야

 

참 많은 가수들이  불렀다

영어 실력이 짧아서 가사의 내용이  파악될 정도로 귀에 들리지는 않지만 

신음하듯 , 울부짖 듯  반복되는  '할렐루야~' 

내용보다... 멜로디가

나의 마음 속 깊이 스며 든다 

 

유태계인 그의 어머니는  탈무드의 작가였고, 그 자신도 대사제인 Aaron의 후손이라고 말한다

한동안 불교와 禪 (practice of Zen)에  심취해서 불교승려가 되기도 하지만

"I'm not looking for a new religion. I'm quite happy with the old one, with Judaism'라고 말하며

그 자신이 Jewish임을 벗어나지는 않는다

 

Cohen 은

자신의 노래 '할렐루야'의 의미를

"수많은 종류의 Hallelujahs ( Glory to the Lord )가 있는데

완전한 Holy  Hallelujah나 일그러진 Broken Hallelujah나 똑 같은 가치를 지니

Hallelujah 단순히 정형화된 종교적인 의미가 아니라

열정과 감정을 가지고

삶에 대한  우리의 신념을 확인하고자하는 욕망"이라고 설명한다

ㅡ할렐루야 대상의 변화...

하느님을 향한 Hallelujah가

세상으로, 우리의 삶으로 향한 Hallelujah로 바뀌기를 원한다고 하였다

Hallelujah is a Hebrew word which means 'Glory to the Lord.' The song explains that many kinds of Hallelujahs do exist. All the perfect and broken Hallelujahs have an equal value. It's a desire to affirm my faith in life, not in some formal religious way but with enthusiasm, with emotion.

 

내 수준에는 

완벽한 Holy  Hallelujah 나  일그러진 Broken Hallelujah 나 

하느님께서는 똑 같이 받아주신다는 뜻으로....

아니면

Broken Hallelujah는

깊은 슬픔의 한 복판에서 갑자기 솟구쳐 올라오는 '찬양'으로.....

쉽게 이해하고 싶은데.....ㅎㅎ

Cohen의 설명은 종교적인 의미만이 아닌

 '삶에 대한 신념을 확인하고자 하는 욕망'이라고 하니

에겐  

이해가 되는 듯하면서도  體化되지 않는다 

아마도  내가  무덤덤하게 사는 범생이라

Broken Hallelujah라는 단어의 정확한 의미 또는 그 예를  잘 이해하지 못하기 때문일  듯... 

이처럼 쉬운 영어 단어의 조합이 '개념'이 안 잡힐 때가 참 많다

호남 사람들이 머리가 나쁜 사람을 '개념이 없는 놈'이라 하던데...

내가 '개념'이 없는 놈인지....

예를 들어 영화 제목 Die Hard,

Johnny Cash의 그 유명한 노래 제목   Walk the Line 도

나에게 그 뜻이 애매하기는 마찬가지.....

 

그래서

레너드 코엔의 '할렐루야'를 제대로 이해하기 위해서는

나의 생각을 어설프게 써 놓는 것보다는

성공회 주낙현 신부의 글을 인용하는 것이 좋겠다 

아랫글도 

내가 이해하기에는 벅차다

 

다윗은 수금을 타며 하느님을 찬양하던 목동이었으나,

신경쇠약에 걸린 폭압적인 왕을 달래는 궁중 가수로도 일해야 했다.

그러다 자신의 절대 권력을 누리는 왕의 자리에 올랐으나 한눈에 빠져버린 사랑때문에

자신의 충신이었던, 그 여인의 남편을 죽게 만드는 일을 서슴지 않았다.

이 이야기는 다시 삼손과 델릴라 이야기로 엮인다.

하느님과 나눈 약속의 상징, 그리고 힘의 상징인 머리칼을 잘리고,

회개와 더불어 비참한 죽음을 맞이해야 했던 삼손의 처지와 겹친다.

노랫말의 ‘당신’은 절대적인 신 하느님으로,

수금을 타며 노래하는 다윗으로, 연인으로, 노래하는 자기 자신으로,

심지어는 노래를 듣는 이로 이리저리 중의적으로 교차한다.

사랑에 끌렸지만, 다시 그 사랑은 자신의 힘을 이용해서 누군가를 죽이는 것으로 전개되었고,

자신의 잘못을 크게 뉘우치며 불완전하고 비참한 자신의 몸으로 부서지고 깨진 노래,

일그러진 찬양의 노래 ‘할렐루야’를 불러야 한다.

러나 이것이 인간 조건이리니, 그 나약함을 인정하고서, 자신을 완전히 포기하는 일,

그러면서도

그 사랑의 진실만은 끝까지 지켜보려는 모순된 저항이 인간 자체에 대한 통찰로도 들릴 것이다

.ㅡ이 포기와 저항의 모순 속에서

코엔은 이 노래 ‘할렐루야’의 뜻을 이렇게 설명한다

 

 " 이 세상은 갈등으로, 화해할 수 없는 것들로 가득 차 있어요.  그러나 우리가 그 이원론의 체계를

초월할 수 있는 순간들, 모두 엉망인 것들을 화해하게 하고 껴안을 수 있는 순간들은 있어요.

이 순간이 바로 ‘할렐루야’가 의미하는 바에요.

그 어떤 불가능한 상황이라도, 우리 입을 열어서 우리의 팔을 펼쳐서 그것들을 포용하며,

그저 ‘할렐루야! 그 이름 찬미 받으소서” 하는 순간이죠.

이러한 전적인 포기, 전적인 확신의 자세가 아니고서는  화해할 수 있는 방법이 없는 겁니다."

 

 

 

 

Now I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light
In every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though it all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah

 

나는 들었지요, 어떤 비밀스러운 선율
다윗이 연주한 그 선율이 주님을 기쁘게 했다고.
그러나 당신은 음악엔 관심 없지요, 그렇지요?
그 선율은 이렇게 흘러요.
4도 화음에, 5도 화음, 단조로 내리고, 장조로 올리고
낙심한 왕은 그렇게 할렐루야를 작곡했지요

할렐루야, 할렐루야
할렐루야. 할렐루야

당신의 신앙은 두터웠으나, 그걸 증명해야만 했어요.
목욕하는 그 여인의 모습을 지붕 위에서 보았고
달빛 안에 있는 그의 아름다움이 당신을 뒤덮었어요.
그 여인은 식탁 의자에 당신을 묶고
당신의 왕좌를 깨뜨리고, 당신의 머리를 잘랐지요
그리고는 당신의 입술에서 할렐루야를 끌어냈지요

할렐루야, 할렐루야
할렐루야, 할렐루야

아마도 나는 그전에 이곳에 있었던 적이 있어요.
이 방을 알아요. 이 바닥을 걸었었죠.
당신을 알기 전에 혼자 살았어요.
대리석 아치에 걸린 당신의 깃발을 본 적이 있어요.
사랑은 승리의 행진은 아니에요.
그것은 시리고 일그러진 할렐루야.

할렐루야, 할렐루야
할렐루야, 할렐루야

아래서 정말로 어떤 일이 일어나는지
당신이 내게 알려줄 시간이 있었지만,
지금 당신은 내게 전혀 보여주질 않아요, 그렇죠?
그때를 기억하죠. 내가 당신 안으로 들어갔을 때
거룩한 비둘기도 들어왔어요.
우리가 나눈 모든 숨결은 할렐루야였어요.

할렐루야, 할렐루야
할렐루야, 할렐루야

아마도 높은 곳에는 하느님이 계실 테고
사랑에서 내가 배운 모든 것은
당신을 유혹하려는 누군가를 쏘는 방법
그것은 당신이 밤에 들을 수 있는 울음소리가 아니에요.
그것은 빛에 비춘 어떤 사람도 아니에요.
그것은 시리고 일그러진 할렐루야.

할렐루야, 할렐루야
할렐루야, 할렐루야

당신은 내가 그 이름을 헛되이 부른다고 말하죠
내가 알지도 못하는 그 이름을.
설령 그랬더라도, 정말이지, 그게 당신에게 무슨 상관이죠?
모든 말씀 속에는 타오르는 빛이 있어요
당신이 들은 것이 무엇인지는 중요하지 않아요.
거룩한 것이든 일그러진 할렐루야든

할렐루야, 할렐루야
할렐루야, 할렐루야

나는 온 힘을 다했어요. 그리 대단하지는 않았지만
느낄 수 없었기에, 만져보려 했어요.
나는 진실을 말했고, 당신을 속이러 온 것이 아니에요.
그 모든 것이 잘못된다 해도
나는 노래의 왕 앞에 서겠어요.
다른 말은 담지 않고, 오직 할렐루야만 부르며

할렐루야, 할렐루야
할렐루야, 할렐루야

 

( 번역: 주낙현 신부 )

 

 

Leonard Cohen's War Child Canada 2003 Christmas Card Drawing
 

quotation from a 1988 interview

 

 

 

 

Sources

http://itsallaboutall.com/leonard-cohen/hallelujah-meaning/

http://www.leonardcohenfineart.com/ 

https://www.facebook.com/leonardcohen

http:https://www.facebook.com/leonardcohen

http://www.theguardian.com/music/gallery/2014/sep/21/leonard-cohen-a-life-as-an-outsider-in-pictures

https://www.leonardcohen.com/prints

https://www.brainpickings.org/2014/07/15/leonard-cohen-paul-zollo-creativity/

http://canadianartjunkie.com/2013/03/07/leonard-cohen-the-poet-the-painter-exhibit/

http://www.allmusic.com/artist/leonard-cohen-mn0000071209/biography

https://en.wikipedia.org/wiki/Leonard_Cohen

https://en.wikipedia.org/wiki/Hallelujah_(Leonard_Cohen_song)

http://viamedia.or.kr/2011/10/01/1489

http://www.telegraph.co.uk/culture/music/3554289/Leonard-Cohen-Hallelujah.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Jeff_Buckley

http://www.songfacts.com/detail.php?id=2504